阿弥陀经原文网

高翥《秋日》赏析:庭草衔秋处短长,悲蛩传响答寒螿

发布时间:2022-11-27 06:14:12作者:阿弥陀经原文网
高翥《秋日》赏析:庭草衔秋处短长,悲蛩传响答寒螿 秋日

  宋 高翥

  庭草衔秋处短长,

  悲蛩传响答寒螿。

  豆花似解通邻好,

  引蔓殷勤远过墙。

  【注释】

  翥(zhù):鸟向上飞。

(组词:龙翔凤翥)

  蛩 (qióng) :蟋蟀、蝗虫。

  寒螿(jiāng): 即“寒蝉”,蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。

  【译文】

  庭前的草儿衔着几分秋意,蟋蟀、寒蝉的鸣叫相互应答;长长的豆荚蔓上缀着一朵朵淡色的小花,它们似乎也了解邻里当和睦,曲曲弯弯地爬过墙头,好象是去慰问隔壁邻家。

  【赏析】

  古人说:“一叶而知秋”,作者开篇就抓住了对秋天的到来最敏感的小草来写,“衔”字使庭草拟人化,让人觉得其富有生命力。诗中的“悲蛩”指悲鸣的蟋蟀,“寒螀”即寒蝉。“衔秋”、“悲蛩”、“寒螀”表达了作者暗自伤春悲秋,显得妙不可言。第三、四句,作者由“豆花、引蔓”作寄托,表现自己“似解通邻好、殷勤远过墙”的心意。

相关文章

猜你喜欢

  • 阿弥陀经全文

  • 阿弥陀经注音

  • 阿弥陀经要解

版权所有:阿弥陀经原文网